新聞熱線:0855-8222000
為了教爺爺英文字母,網(wǎng)友“想長肉的羊羊羊elite”自制了方言注解圖,26個字母在中文漢字的幫助下通俗易懂且妙趣橫生,被網(wǎng)友們贊“滿滿都是愛”。
記者注意到,在網(wǎng)上曬的兩張照片上,26個英文字母下方都有中文注解,有些字母用方言念起來后確實與原音一致,最典型的當屬“C”,網(wǎng)友給其注上“蛇”,普通話念起來差別極大,但在鎮(zhèn)江方言里“蛇”卻念“si”,不但音似,更有些形似。
除了“C”,“F”是“愛夫”,“H”是“愛娶”,“L”是“愛奧”……雖無實質(zhì)意義倒也通俗易懂、妙趣橫生。
網(wǎng)友在帖子中稱,之所以制作這樣一張備注表是為了教爺爺認英文字母,“對于現(xiàn)在城市里隨處可見的英文字母,很多老年人呼吁跟不上時代。比如車牌號,大樓號,藥物名……希望這個鎮(zhèn)江方言版能給大家提供一點點幫助。”
“想長肉的羊羊羊elite”這張注解圖引起了其他網(wǎng)友的極大興趣,紛紛稱贊其“人才”,其孝心也獲贊“滿滿都是愛”。
昨天下午記者私信聯(lián)系發(fā)帖網(wǎng)友,但其不愿接受采訪。(記者 曹德偉)
凡本網(wǎng)注明“來源:黔東南信息港”的所有作品,均為黔東南信息港合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:黔東南信息港”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。
凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非黔東南信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。