新聞熱線:0855-8222000
可就是在為苗鄉百姓服務的供電所里,卻有幾個員工是“外籍人士”,在苗鄉工作卻不會說苗語,跟“聾啞人”沒什么區別,根本無法交流,更談不上提供優質服務了。革一供電所的副所長陳小華,是從市場營銷部調到所里的。平時大家在所里都習慣說苗語,和他交流時才說略帶點生澀的漢語。“同事不習慣,自己也覺得別扭,有時聽到大伙嘰里呱啦地有說有笑,就覺得很尷尬。”陳小華剛來所里的時候,一度感覺大家是在排外。
有一次,陳小華去老鄉劉生根家裝表,沒注意他們家門口掛有草帽,正想進屋,就被主人堵在門口給趕出來了。當時陳小華還感到莫名其妙,后來問同事潘喆,才明白被趕的原因。原來,按農村的風俗,老百姓會根據自己生辰八字算出一個日子叫“禁腳”,這一天,不能出門也不讓外人進屋,為了提示外人,主人會在自己家門口懸掛草帽或插青樹葉。
于是,幾個不會說苗語的員工都意識到這事兒的嚴重性,他們開始計劃學習苗語,了解當地風俗。
首先,他們認為學習語言要營造一個良好的氛圍。于是要求全所的員工跟他們幾個說話的時候,簡單的交流盡量用苗語。比如到吃飯的時間了,就說"囔噶,囔噶(吃飯了,吃飯了)"。開會的時候說到數字就用苗語,這周收到電費58647元,就說“扎完雅瑟丟壩撈揪九熊塊”。
其次,要學好苗語還要找對師傅。在所里除了他們四個人以外,其他人都會說苗語,但是苗語也是分地區的。比如革一鄉和施洞鄉的苗語音調就不一樣,而田壩村和后哨村的口音也不一樣,因此要學好當地的苗語,必須要找一個土生土長的革一人才能真正學好當地苗語。所里面的潘喆、潘禮才兩兄弟都是當地人,在革一供電所工作20多年,熟知當地的幾種苗語,跟他們學習才能學到純正地道的苗語。
再次,學習苗語的同時還要了解當地風俗。就像我們學習英語的時候,老師還會教我們西餐餐具怎樣擺放,在英國不要隨便詢問女士的年齡等等。那么,在學習苗語的同時,也要學習當地的苗族風俗。比如去村里檢修的時候,閑談間忌諱稱他們為“苗子”,遇到老年人就叫垢(男)、巫(女),中年人就叫卟(男)、啊(女);如果到客戶家催費的時候,看到門口懸掛草帽或插青樹葉,就說明主人家這一天“禁腳”(根據主人的生辰八字推算出某天不合適出門),不能出門也不讓外人進屋,催費員就只能在門口說或者改日再來。
通過學習,幾位不懂苗語的同事都學會了一些簡單的苗語對話,平常的交流也基本都能應付。學習語言是一個漫長的過程,在起步的階段他們都感受到其中的樂趣,在今后的工作、學習中,他們將繼續學習苗語,感受苗族文化,把自己當作地道的“苗族人”,真正融入到這個大家庭中,了解客戶需求,提供優質服務。(楊惠 馬業波)
凡本網注明“來源:黔東南信息港”的所有作品,均為黔東南信息港合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:黔東南信息港”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
凡本網注明“來源:XXX(非黔東南信息港)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。